【原创】歌曲欣赏--《鸽子》
发表于2010年04月14号 09点 阅读 11579 评论24 点赞5 ©著作权归作者所有
|
在世界音乐的五彩天空里,飞翔着一只美丽的鸽子,这就是在世界各地传唱了一百多年的民歌《鸽子》。这首歌诞生于十九世纪,是西班牙民间作曲家伊拉迪埃尔(Sebastien Yradier)旅居古巴时谱写的。歌曲原有五段歌词,后来只唱前两段。第一段的音乐带有伤感的情绪,叙述青年将远离家乡,心上人偎依在身旁含泪相送的情景;第二段音乐明朗奔放,表达了一对恋人坚贞相爱的誓言:亲爱的不管你去到什么地方,我要象鸽子一样飞到你身旁。这首歌节奏徐缓,旋律优美,既缠绵悱恻,又热情奔放,是一首带有浪漫气质的的歌曲。歌曲先在西班牙语系的国家流传,后来传遍全世界,我国人民也非常喜爱这支歌。
下面请欣赏女高音歌唱家刘淑芳演唱《鸽子》的现场视频,歌词采用刘淑芳本人译配的60年代老译本。
此视频的来源于--土豆网站
对于这首歌曲的“国籍”,也是几个国家纷纷争抢:古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷等各执一词。综合而言,《鸽子》是由生卒于西班牙的作曲家伊拉迪埃尔旅居古巴哈瓦那时写成的;曲调采编了古巴民间哈巴涅拉舞曲,音乐节奏与阿根廷的探戈极为相似;歌曲由墨西哥著名歌剧演员门德斯(女)在皇室的寿筵上首唱,继而在墨西哥首先流行。在我国,60年代时称它为古巴民歌,70年代后改称为西班牙民歌,除了某些原因外,也许与西班牙情歌王子胡里奥(Julio lglesias)两次来华演唱有关吧。
女高音歌唱家刘淑芳,四川云阳人,1926年生,国家一级演员,曾获中国首届金唱片奖。在上世纪50年代中期,国家迫切需要与各国建立友好关系,以恢复失去多年的邦交。在周恩来总理的号召下,新中国开展了一系列的灵活外交,刘淑芳因此随团出访了很多国家,她用自己的歌声给各国人民送去了中国人民的友谊,也用那深情、甜美的歌声为国人带来异国音乐的享受,因而获得了“音乐大使”的美称。经她译配的外国歌曲超过百首,其中印度尼西亚的《宝贝》、古巴的《鸽子》、西班牙的《西波涅》、阿根廷的《小小的礼品》等都是经典的作品。
对于喜欢歌曲《鸽子》的,下面几个音乐资料也是值得欣赏和收藏的。
1。胡里奥用西班牙语的演唱—— La Paloma。
2。93年在东亚运动会闭幕式上胡里奥与韦唯合唱的视频。
|
|
附:刘淑芳译配的歌词 《鸽子》
当我离开了亲爱的故乡
只有你知道我多么的悲伤
天边出现一串金色的朝霞
爱人含着眼泪悄悄地对我讲
亲爱的不管你去到什么地方
我要像鸽子一样飞到你身旁
我要到海上去寻找你的小船
让你来轻轻抚摸着我的翅膀
我的小鸽子啊
在这辽阔的海上
在这遥远遥远的他乡
我拥你在身旁
我的小鸽子啊
在这蓝色的海上
在这遥远遥远的他乡
我静静的歌唱
-END-
|
|
(注:您的设备不支持flash)